屈原与渔夫 Qu Yuan and the Fisherman

🏷️ 约彩365官网 📅 2025-09-26 07:54:18 ✍️ admin 👀 3675 ❤️ 131
屈原与渔夫 Qu Yuan and the Fisherman

Relevant Content

We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You

will easily understand whether it is relevant for you.

屈原与渔夫 Qu Yuan and the Fisherman

Great Hosts

Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining

manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers,

and even professors sharing their insights, ideas, and teaching

methods in our video and audio lessons.

Brief Lesson Summaries

A brief introduction of the lesson will always tell you what this

lesson is about and what language level is the intended target. If

you're interested in the subject, but might not be able to understand

it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues

vocabulary so you can follow along.

IN THIS LESSON ID: 2714 Advanced 今天的课程里,我们把两千年前的中国诗人屈原的文章【渔父】改写成白话戏剧,不但演出,还加上讨论。对话当中,保留了几个已经成为“俗语”的文言文原句。同学们,一起来用中文学习中国的思想与文化吧!

【渔父】

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:「子非三闾大夫与?何故至于斯?」屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。」渔父曰:「圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?」屈原曰:「吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!」渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:「沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。」遂去,不复与言。

Thu Jun 18 2015 | Fiona Tian, Iona Tian, Constance Fang

Awesome Materials

Our lessons contain natural communication in Chinese

in video and audio format. We have have lessons focused on video or a

podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues,

Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the

lesson topic and Exercises focused on testing your retention.

Detailed Vocabulary

Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with

definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You

will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance.

Here we're showing you the Simplified Chinese version.

SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH 奸臣 jiānchén a treacherous state official 陷害 xiànhài to be framed; to entrap 放逐 fàngzhú to be banished 徘徊 páihuái to pace back and forth 渔夫 yúfū The Fisherman屈原 Qū Yuán Qu Yuan旁白 pángbái Narrator事情发生在两千多年前的中国南方 shìqing fāshēng zài liǎng qiān duō niánqián de Zhōngguó nánfāng The story takes place in southern China 2000 years ago... Natural Dialogues

Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary

directly prepared and translated for your use. You can also

listen to each sentence as an individual recording to

improve your listening and comprehension skills.

Try It For Free

ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account

today and get started!

Sign Up

Great! We've just sent you an account confirmation email. Please

check your inbox.

Email Address Please enter a valid email.

I want to hear the latest news from ChinesePod.

It looks like there's already an account with your email

address. If you forgot your password, you can recover it

here.

Sign up By signing up, you agree to the

Privacy Policy

and Terms of

Service of ChinesePod LLC. - or - Sign up with

Google

Facebook

🎯 相关推荐

用 iPhone 相机录制视频
365bet足球实时动画

用 iPhone 相机录制视频

📅 07-23 👀 7382
2028年韩国世界杯 2028年世界杯在哪举行
365会被黑吗

2028年韩国世界杯 2028年世界杯在哪举行

📅 09-15 👀 1905
澳门格兰披治大赛车
约彩365官网

澳门格兰披治大赛车

📅 07-28 👀 6381